Clica en la imagen: Recetas - Costura y Crochet - Pintura - Decoración - Infancia - DIY


Recetas Costura Pintura Decoración Niños DIY

jueves, 3 de octubre de 2013

Saquitos de olor para los armarios

Que la ropa que nos ponemos huela bien es algo que nos gusta a todas y lo mejor es que lo podemos lograr de una manera muy fácil, con saquitos de olor que podemos o bien meter en los cajones o bien colgar directamente de las perchas o de la barra del armario. 
Así logramos que al abrir las puertas de éste huela bien y que nuestra ropa también se impregne de dicho olor (aquí vimos otros saquitos de olor que quizá te interese recordar).


The clothes smell good is something we like to and the best thing it's we can do it in a very easy way, with bags of smell we can either put in drawers or hang directly hangers or closet rod. 

So we get to open the doors this smell good and also permeate our clothes smell of that.

Además, son ideales para meter en las cajas o en las fundas que empleamos para guardar la ropa de la anterior temporada, lograréis que huela estupendamente en la siguiente estación y ahuyentaréis a las temidas polillas de una manera natural ;-)

Esto es lo que os propongo hacer hoy, no creáis que es difícil, os muestro lo sencillo que es en el siguiente paso a paso:

They are also ideal to put in boxes or in bags we use for clothes of the previous season, you will succeed that smells great on the next station and prevent the dreaded moths naturally;-) 


This is what I propose to do today, do not think is difficult, I show how easy it is in the next step:




Lo primero que debemos hacer para que todos los saquitos nos queden del mismo tamaño es una plantilla. Yo he escogido estas medidas, que si queréis podéis copiar. Con ellas los saquitos os salen aproximadamente de 6cm x 12cm, dependiendo de lo que os metáis al coser los laterales.
Bueno, las medidas de mi plantilla son las siguientes: 
  • Un rectángulo de 20cm x 9cm. Desde uno de los extremos hacia el otro marco un punteado a 8cm (por ahí es por donde doblaré luego la tela y marcándolo lograré doblar todos los saquitos por el mismo sitio y que queden todos del mismo largo).
  • Un rectángulo de 10cm x 9cm.
Una vez hemos hecho la plantilla la recortamos y la traspasamos a la tela elegida. Os recomiendo que no sea una tela demasiado gruesa para que permita salir mejor el olor de la planta aromática que luego introduzcáis. En mi caso he elegido tela de lino de color beige, tenía unos algunos tonos para elegir pero este es el que más me ha gustado para esta labor ;-)


The first thing to do to make us all remaining bags of the same size is a template. I selected these measures, if you want you can copy. With these sachets will run approximately 6cm x 12cm, depending on what you shun the sewing side. 
Well, my template measures are: 

  • A 20cm x 9cm rectangle. From one end to the other a dotted frame to 8cm (for that is where the fabric then double it and marking it I will achieve folded all bags in the same place and that they are all the same length). 
  • A 10cm x 9cm rectangle. 


Once we have the template we cut and pass on to the fabric chosen. I recommend that is not too thick fabric to allow better get the smell of the aromatic plant then bring in. I chose linen beige in my case, I had a few shades to choose from but this is the one I like best for this task;-)



1. Tras marcar la plantilla comenzamos a recortar la tela.
2. E iniciamos el montaje del saquito de olor. Superponemos el rectángulo chico sobre el grande pegándolo a uno de los extremos, como se puede ver en la imagen.
3. Y la parte del grande que queda por debajo la subimos un poquito hacia arriba superponiéndola a la anterior, los 8cm que teníamos marcados en la plantilla con la línea de puntos.
4. De tal manera que ya tendríamos el saquito presentado conforme lo vamos a coser.
5. Ahora, debemos sujetar ambas partes para que no se nos muevan durante la costura.
6. Un simple alfiler servirá.



1. After scoring the template started cutting the fabric. 
2. I started assembling the bag odor. Superimpose the guy on the big rectangle sticking to one end, as you can see in the picture. 
3. And the largest part of which is below the climb a little up superimposing the previous, 8cm we had marked on the template with the dotted line. 
4. So that we would have made ​​the bag as we will sew. 
5. Now, we must hold both parties so that we do not move during sewing. 

6. A simple pin will do.




A continuación, nos vamos a la máquina de coser, si es que lo vamos a coser con esta, o cogemos aguja e hilo y cosemos todos los laterales menos el que queda abajo que ya está cerrado.
7. En este punto debemos decidir si queremos que sea sólo un saquito de olor o si preferimos que tenga una tira para colgar en el armario.
8. Si sólo queremos que sea un saquito para el cajón, lo cosemos tal cual está.
9. Si por el contrario preferimos que tenga un colgador para la percha o la barra del armario, tendremos que hacer una doblez en forma de U en una cinta de lazo, un cordoncillo o lo que tengáis por casa y esa doblez del lazo introducirla hacia adentro. De manera que por fuera sólo se vean los extremos cortados. Ahora ya sí, podemos coser por los tres laterales abiertos.
10. Una vez dada la vuelta a las bolsitas de olor, aquí tenemos el ejemplo de la que lleva una cinta para poder colgarla y la que no la tiene pues la vamos a emplear para el cajón. Como veis al darle la vuelta a la de la cinta la doblez queda en la posición correcta.

Then we go to the sewing machine, if we will sew with this, or we take needle and thread and sew all sides except the bottom left that is already closed.
7. At this point we must decide if we want it to be just a bag of odor or if you prefer to have a strip for hanging in the closet.
8. If you just want it to be a sachet for drawer, sew it as it is.
9. If instead you prefer to have a hanger for closet rod, we have to make a bend in a U-shape on a tape loop, a thin cord or what you have at home and that fold tie enter inward. So just outside the cut ends are visible. Now yes , we can sew the three open sides.

10. Once flipped the bags smells, here we have the example of wearing a ribbon to hang it and not have it because we will use for the drawer. As you see when you turn to the fold of the tape is in the correct position.




Por último, nos queda lo mejor, rellenar las bolsitas. Como os habréis dado cuenta, no llevan ni botón, ni cremallera ni velcro, simplemente van superpuestas las dos partes, de modo que, si abrimos un poco el hueco podremos introducir sin problemas la hierba aromática que deseemos que, precisamente por este sistema, no se saldrá.

Si tenéis la suerte de tener una maceta de lavanda, pues podéis rellenarlos con ella, o con romero, tomillo o incluso pétalos de rosa, en fin, con lo que os apetezca. Yo lo hice con lavanda, primero la sequé unos días y luego fui separando las hojas con cuidado para que quedaran sueltas y rellenaran mejor el saquito.

Y esto es todo, yo ya las tengo ambientando ;-)


Y vosotras, ¿tenéis saquitos de olor en el armario o empleáis otro truco?



Finally, the best thing we have left, fill bags. As you may have noticed, do not wear no button or zipper or velcro, just going overlapping the two sides, so that, if we open a little gap can enter smoothly herb we want that, precisely for this system, will exit. 

If you are lucky to have a pot of lavender, you can fill it with her, or with rosemary, thyme or even rose petals, in short, what you want. I did it with lavender, dried it first few days and then I carefully separate the leaves so they were loose and refills better the sachet . 

And this is all, I have it acclimating ;-) 


And you, do you have bags of smell in the closet or you prefer another trick?





No hay comentarios :

Publicar un comentario

Gracias por participar en Febrero es así, tus comentarios son bienvenidos ;-)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...